ruenfrdeites

Linki ofertowe mogą być tak zwanymi linkami partnerskimi lub linkami polecającymi, które zapewniają nam prowizję za zakupy.

Informacje IKEA

Incydenty językowej i nazwy IKEA

2.75 1 1 1 1 1 Ocena 2.75 (4 Głosów)

Nazwa Nieudany IKEAKazusnye chwile, niestety, zdarza się wszystkim. A słynna firma świecie IKEA nie jest wyjątkiem. Okresowo, Spółka ma problem językowej z niektórych jej nazwy produktu. Aby wyjaśnić, jak to się dzieje, najpierw powiedzieć o pochodzeniu nazwy IKEA. Wszystkie nazwy range ikeevskogo mają własną historię.

Oto kilka przykładów:

  1. meble tapicerowane - szwedzkie miasta i gminy.
  2. łóżka i szafy - rozliczenia norweskie.
  3. jadalnia meble pokojowe - fiński osady.
  4. meble ogrodowe - szwedzka wyspa.
  5. obiektów łazienka - jezior, rzek i zatok Skandynawii.
  6. Światła - szwedzkie warunki muzyki, meteorologii, gospodarki morskiej, chemii i mineralogii, a także szwedzkie nazwy miesięcy, dni tygodnia i pory roku.
  7. firany, zasłony, narzuty i inne produkty tkane - szwedzkie nazwy żeńskie.
  8. dywany - duńskie osady.
  9. pościel i poduszki - rośliny, kwiaty i kamienie szlachetne.
  10. krzesła i stoły - szwedzkie imię męskie.
  11. Garnki - przeznaczone przedmiotem. Lub nazwa owoców, ryb i owoców.

Wróćmy teraz do problemów językowych związanych z tymi nazwami. Wśród doradców rosyjskich sklepach IKEA idzie żart-legendy o produkcie Vinje rzekomo kobietę - „świnia” wszedł do sklepu Ikea i konsultanci pomogli „kobieta z Vigne”! Była taka zabawna sytuacja, gdy magazyn Esquire przeprowadził test online o nazwie „postać z filmu” Władca Pierścieni „lub nazwy produktów Ikea”? Wspomniano żadnych nazwisk tutaj: Galdor, Denethor, smodal, brunkrisla, Halbarad, gangult, Emrick, GRUNDTAL, Deagola Fred grimbold, makijaż, Glorfindel, Beregond, MOLGER. Są tacy hohmachki: SVALK, oryginalne nagranie SVALKA - to słowo pierwsze trafienie w Google zamierza Ikea. VINGAL - wymawiane jak w oryginale - FINGAL. Ale istnieją pewne niewygodne sytuacje.

Charakteryzuje się wieloma nazwami nieczytelne, a nie najbardziej udany transfer znaczeń. To z tej i pokrewnych nieprzyjemnych momentów, które miały miejsce w IKEA.

Tak więc, opracowanie nazwy dla nowych poduszek, firm marketingu zdecydowali się zmniejszyć o połowę szwedzki frazy „rzepaku”, uznając, że Gosa Raps brzmi łatwiejsze i bardziej dostępne dla percepcji. To nie analizuje, co zostanie przetłumaczone na najtańszym w języku światowej - po angielsku. I „prowadził” Sprytny do Brytyjczyków, którzy postanowili przenieść się z ciekawości kilka nazw produktów z IKEA. Korzystać z usługi Google Translate, iw rezultacie otrzymał nieoczekiwany poduszki Interpretacja: zamiast „ziarna” przyszedł przytulać rzepak ( «objąć gwałtu"). Pisze Daily Mail. Kupujący natychmiast wyraził swoje niezadowolenie na jednym forum ikeevskom.
Wiadomo nawet, gdy nazwy produktów były nielogiczne. Wieszak „Boomerang” lub garnki „dar” często powodują śmiech wśród odwiedzających sklepy IKEA w każdym zakątku świata. Poszewka Skarblad nazwano kwiat, w języku angielskim brzmi jak „cięcie blachy”, że teraz nie jest tak romantyczny jak początkowo chciał. Niezupełnie apetyczny zwrócił z łopatą Gubbrora, nazwa szwedzkich tradycyjnych potraw. Przesyłanie w języku angielskim - „dotyk starca.” To smutne, ale prawdziwe. Nie przeszedł wpadek językowych IKEA i język tajski: łóżko Redalen jest „niebezpiecznie blisko”, a także w języku tajskim jest bardzo podobny do słowa „Petting”. A garnki Jattebra do kwiatów, które, o ironio, na tłumaczenia szwedzkiego „bardzo dobre”, ale w Tajlandii na rozprawie jako slang słowo, które odnosi się do seksu.

Po tych incydentach, firma IKEA zatrudnił tłumaczy przetłumaczyć katalog produktów do Thai.

W przyszłości, aby uniknąć takich błędów, marka przewodnik IKEA rozpoczęła prace nad analizą nazw produktów oraz wyeliminowanie nieplanowanych obscenicznego języka w ich nazwy, w ramach zmiany nazwy wielu produktów.

Jednak te "problemy" w żaden sposób nie wpływają na popularność marki i jakości produktów, jak również nasz stosunek do ukochanej marki. Kto z nas nie musiał dostać się do śmiesznych lub niezręcznych sytuacjach, z których zaczerwienił się i próbował go naprawić. Życie Lekcje!


IKEA-CLUB_signature

Dodaj komentarz


Więcej na ten temat ...

Polecamy ...